Редуплікати в сучасній українській мові: структура, семантика, функція
2017, 5, No. 5
Poltava National V.G. Korolenko Pedagogical University, Department of Ukrainian
Publication date
Publishing model
License type
Field
Discipline
Language of publication
Downloads
PDF 333 KB
Number of views:169
Number of downloads:21
Crossref citations:0
Altmetric score:0
Abstract
The article deals with the structural, semantic, and functional features of reduplicated words in literary discourse. Reduplicated manifestations are implemented in diff erent lexical and grammatical forms in the following versions: diversity, similarity, expressiveness, strengthening the quality of the signs or the features of other signs depicting the intensity, frequency and duration, and the plurality of processes. In the modern Ukrainian language reduplicated words often consist of two components and are created in the following models: 1) a complete redo of a duplicated word and a duplicator: Subs1-Subs1, Adjec1- Adjec1, Numer1-Numer1, Pron1-Pron1, Verb fi nitum1-Verb fi nitum1, Adv1 -Adv1, Inter1- Inter1; 2) divergent repetition: Adjec1-pref (pre-) Adjec1, Adjec1-Adjec2 suf (-isink-), Pron1-Pron2 suf (-isink-), Adv1-part (non)-Adv1, Adv1-part (non)-Adv1, Adv1-pref (pre-) Adv1. Tripled reduplicate of multiplicative verbs (Verb fi nitum1-Verb fi nitum1-Verb fi nitum1) and the adverbs of qualitative semantics (Adv1-Adv1-Adv1) are functioning in the Ukrainian language sporadically.
Keywords:
Bibliography
Ачилова О., Аспектуально-фазові модифікації багатократних дієслів у сучасній укра- їнській мові [в:] „Криворізький національний університет. Філологічні студії”, вип. 7, 2012, с. 15–22.
Вишня О., Зенітка: Гуморески, усмішки, Дніпропетровськ 1993.
Вінграновський М., На добраніч, Київ 1983.
Виноградов В., Редупликация [в:] Языкознание. Большой энциклопедический словарь, под ред. В. Ярцевой, Москва, 1998, с. 408.
Гончар О., Людина і зброя. Циклон, Київ 1983.
Кава В., Троє і весна, Київ 1985.
Комар Б., Вибрані твори. Диваки. Векша. Мандрівний вулкан, Київ 1988.
Королів-Старий В., Нечиста сила, Київ 1990.
Крючкова О., Редупликация в аспекте языковой типологии [в:] „Вопросы языкозна- ния”, № 4, 2000, с. 82–84.
Нелюба А., Осново- і словоскладання в контексті словотвірної номінації [в:] „Вісник Запорізького національного університету. Філологічні науки”, № 2, 2006, с. 179–184.
Нестайко В., Вибрані твори. Тореадори з Васюківки: Трилогія про пригоди двох дру- зів, Київ 1990.
Новікова-Бемм Л., Катя Шпулька, Донецьк 2013.
Оглоблин А., Материалы по удвоению в мадурском языке [в:] Языки Юго-Восточной Азии: Проблемы повторов, Москва, 1980.
Пахолок З., Особенности функционирования редупликации в близкородственных языках, http://www.ugr.es/~cjngrusgra07//tezis18.pdf., [10.06.2013].
Рожанский Ф., Редупликация и названия животных в африканских языках [в:] „Вопросы языкознания”, № 2, 2007, с. 57.
Рожанский Ф., Редупликация: Опыт типологического исследования, Москва 2011.
Солнцев В., О понятии уровня языковой системы [в:] „Вопросы языкознания”, № 3, 1972, с. 37.
Стельмах М., Гуси-лебеді летять… Щедрий вечір, Київ 1980.
Тарасенко В., Вітрила осені, Полтава 2003.
Тараненко О., Редуплікація [в:] Українська мова. Енциклопедія, редкол. В. Русанів- ський, О. Тараненко, М. Зяблик, Київ 2000, с. 507–508.
Федяєва Е., Редупликация как одно из средств репрезентации неопределенного коли- чества, ftp://lib.herzen.spb.ru/texst/fedyayeva_33_73_1_469_472.pdf, [15.01.2013].
Alieva N., Reduplication in Southeast Asian languages: Differences in word structures [in:] Productivity and Greativity Studies in General and Descriptive Linguistics in Honor of E. M. Uhlebeck, ed. by M. Janse, Mouton de Gruyter 1998.
Other articles from the issue
Słowo wstępne
- “odyvnennia” of textabsurdizationtext typeform of text typerulesconventionsmaxims of communicationcommunicative absurdcognitive absurdbehavioural absurd
Прийоми одивнення драматичного твору (на матеріалі п’єси Ігоря Костецького „Близнята ще зустрінуться”)
- lookismdiscriminationhate speechdiscriminatory communicative strategieslexicographical sources
Лукізм: україномовна версія
Similar publications
Słowo wstępne
- “odyvnennia” of textabsurdizationtext typeform of text typerulesconventionsmaxims of communicationcommunicative absurdcognitive absurdbehavioural absurd
Прийоми одивнення драматичного твору (на матеріалі п’єси Ігоря Костецького „Близнята ще зустрінуться”)
- lookismdiscriminationhate speechdiscriminatory communicative strategieslexicographical sources
Лукізм: україномовна версія