Oryginalny artykuł naukowy
Studia Ucrainica Varsoviensia

Трансформація прецедентних рекламних текстів

2015, 3, Numer 3

Narodowa Akademia Nauk Ukrainy, Instytut Języka Ukraińskiego

DOI

-

Data publikacji

18.02.2015

Model publikowania

open access

Dziedzina

Dziedzina nauk humanistycznych

Dyscyplina

literaturoznawstwo, kulturoznawstwo, językoznawstwo

Język publikacji

Polski

Pliki do pobrania

PDF 300 KB

Artykuł

Liczba wyświetleń:65

Liczba pobrań:22

Cytowania Crossref:0

Wynik Altmetric:0


Abstrakt

The purpose of the suggested scientifi c research was the identifi cation of specifi c transformations that are subject to advertising texts and proverbial expressions in oral colloquial speech, and the study of their communicative potential. It is stated that advertising at the beginning of the 21st century became a crucial factor of many social processes and the part of the national culture, changing social norms, cultural traditions, people’s mentality and their verbal behavior. Case advertising texts became a part of society cognitive basis, and they may change when cited. In particular, the number of conclusions were made: advertising texts in oral colloquial discourse may be subject to semantic transformations (the update of semantically coherent advertising content words), structural and semantic transformations that involve lexical substitution, semantic extension and speech compression. In particular, lexical substitution occurs as a result of the replacement of one or more text components, resulting in the expression gets a new connotative shade, additional expression. Semantic extension is due to the expansion of the expression semantics as a result of involving additional language units. Speech compression is a reduction of the proverbial advertising expression, namely some case text speech components are omitted. The changed as a result of speech compression expressions enhance the expressiveness of the intertext and often add a humorous shade of meaning.

Słowa kluczowe:

Bibliografia

Бибик С., Усна літературна мова в українській культурі повсякдення, Ніжин 2013.

Дядечко Л., Крилаті вислови рекламного походження. Асоціативно-атрибутивний словник, Київ 2012.

Кронгауз М., Русский язык на грани нервного срыва, Москва 2009.

Мокиенко В., Проблемы европейской фразеологической неологии [в:] Słowo. Tekst. Czas. Nowa frazeologia w nowej Europie (Materiały VI Międzynarodowej Konferencji Naukowej), pod red. M. Aleksiejenki, W. Mokijenki, H. Waltera, Szczecin–Greifswald 2002.

Скиба Н., Активні фразеотворчі процеси в українській публіцистичній і художній прозі кінця ХХ – початку ХХІ століть: дис. ... канд. філол. наук: спец. 10.02.01 – українська мова, Київ 2005.

Ставицька Л., Український жаргон: словник, Київ 2005.

Хавкіна Л., Реклама як джерело крилатих виразів: на межі соціальної та індивіду-альної комунікації [в:] „Вісник Львівського національного університету”, вип. 34, Львів 2011, с. 257–263.

Шевченко Л., Трансформація фразеологічних одиниць у газетному тексті [в:] Особли-вості мови і стилю засобів масової інформації, за ред. А. Коваль, Г. Солганик, О. Пінчук, Київ 1983, с. 70–79.

Podobne publikacje