The Evolution of Youth Slang in the Context of Internet Communication: A Case Study of Polish and Ukrainian Languages

2025, 13, No. 13

Vasyl Stefanyk Precarpathian National University in Ivano-Frankivsk, Faculty of Languages, Department of Slavic Languages

Vasyl Stefanyk Precarpathian National University in Ivano-Frankivsk, Department of Slavic Languages

Vasyl Stefanyk Precarpathian National University in Ivano-Frankivsk, Department of Slavic Languages


Publication date

25.06.2025

Publishing model

open access

License type


Field

Social sciences, Humanities

Discipline

communication and media studies, linguistics

Language of publication

Polish, English, Ukrainian

Downloads

PDF 464 KB

Article

Number of views:56

Number of downloads:39

Crossref citations:0

Altmetric score:0


Abstract

The article explores the phenomenon of youth slang within Polish subcultures and its use in the online space. The research draws on the works of prominent linguists, as well as contemporary slang dictionaries and online resources. The language of Polish subcultures is marked by flexibility, variability, free word usage, simplification of syntactic structures, and considerable deviation from strict language norms. It is constantly evolving and is enriched with borrowings from other languages or neologisms formed by adapting these words to the Polish grammatical system. In examining the word-formation features of slang vocabulary, the article identifies methods such as borrowing from foreign languages, abbreviation, shortening, and metaphorization. It also analyzes trends in word shortening, the use of abbreviations, and symbols, which have gained popularity among the youth in online communication. Various examples of slang words and expressions that have entered everyday usage are provided. Special attention is given to neologisms and vocabulary changes influenced by contemporary social and global events, such as the pandemic, war, etc. The conclusions highlight the potential for slang vocabulary to further infiltrate mainstream language use, thereby transforming Poland’s language culture. This research opens new avenues for further investigation into the impact of slang on the Polish language and culture.

Keywords:

Bibliography

Ганич Д., Олійник І., Словник лінгвістичних термінів, Київ 1985. [Hanіč D., Olijnіk Ì., Slownik lìnhwìstičnih termìnìv, Kіїv 1985.]

Грабовий П., Український молодіжний сленг як лінгвокультурний феномен [в:] „Компаративні дослідження слов’янських мов і літератур. Пам’яті академіка Леоніда Булаховського”, №11, 2010, с. 34–38, http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgibin/irbis_ nbuv/cgiirbis_64.exe?I21DBN=LINK&P21DBN=UJRN&Z21ID=&S21REF=10&S2 1CNR=20&S21STN=1&S21FMT=ASP_meta&C21COM=S&2_S21P03=FILA=&2_ S21STR=kdsm_2010_11_8, [28.01.2025]. [Grabovij P., Ukraïnsʹkij molodìžnij sleng âk lìngvokulʹturnij fenomen [v:] „Komparativnì doslìdžennâ slov`ânsʹkih mov ì lìteratur. Pam`âtì akademìka Leonìda Bulahovsʹkogo”, №11, 2010, s. 34–38, http://www.irbisnbuv.gov.ua/cgibin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?I21DBN=LINK&P21DBN=UJRN&Z21 ID=&S21REF=10&S21CNR=20&S21STN=1&S21FMT=ASP_meta&C21COM=S&2_ S21P03=FILA=&2_S21STR=kdsm_2010_11_8, [28.01.2025].]

Ірклій Є., Іншомовний молодіжний сленг: історія і сучасність [в:] „Дивослово”, №12, 2012, s. 35–37. [Ìrklìj Ê., Ìnšomovnij molodìžnij sleng: ìstorìâ ì sučasnìstʹ [v:] „Divoslovo”, №12, 2012, s. 35–37.] https://doi.org/10.1016/S0262-1762(12)70315-2

Кондратюк О., Молодіжний сленг як мовне явище [в:] „Ї: незалежний культурологічний часопис”, №38, 2005, http://www.ji.lviv.ua/n38texts/38-zmist.htm. [Kondratûk O., Molodìžnij sleng âk movne âviŝe [v:] „Ï: nezaležnij kulʹturologìčnij časopis”, №38, 2005, http://www.ji.lviv.ua/n38texts/38-zmist.htm.]

Руденко М., Сучасний молодіжний соціолект: тенденції розвитку та характерні риси [в:] „Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філо логія”, №58, 2022, c. 130–139. [Rudenko M., Sučasnij molodìžnij socìolekt: tendencìï rozvitku ta harakternì risi [v:] „Naukovij vìsnik Mìžnarodnogo gumanìtarnogo unìversitetu. Ser.: Fìlologìâ”, №58, 2022, s. 130–139.]

Словник іншомовних слів, за ред. О. Мельничука, Київ 1974. [Slovnik ìnšomovnih slìv, za red. O. Melʹničuka, Kiïv 1974.]

Соціологія: словник термінів і понять, за заг. ред. М. Козловця, Київ 2006. [Socìologìâ: slovnik termìnìv ì ponâtʹ, za zag. red. M. Kozlovcâ, Kiïv 2006.]

Burkackа І., Dlaczego pieseł i koteł są lepsze od psa i kota, a nieogar jest nie halo? Uwagi o nowszych neologizmach występujących w słownictwie młodzieżowym [w:] Odkrywanie słowa – historia i współczesność, pod red. Urszuli Sokólskiej, Białystok 2015, s. 395–408, https://repozytorium.uwb.edu.pl/jspui/handle/11320/9847, [21.04.2025].

Filciński P., Wójtowicz S., Hip-hop. Słownik. Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2007.

Kaczmarek L., Skublanka T., Grabias S., Słownik gwary studenckiej, Wrocław 1974.

Mańczak-Wohlfeld E., Słownik zapożyczeń angielskich w polszczyźnie, Warszawa 2010.

Miejski słownik slangu i mowy potocznej, https://www.miejski.pl/, [20.01.2025].

Między słowami: dedykować, https://wyborcza.pl/magazyn/7,124059,16859875,miedzyslowami-dedykowac.html, [20.01.2025].

Satkiewicz H., Norma polszczyzny ogólnej a języki subkultur [w:] Języki subkultur, red. J. Anusiewicz, B. Siciński, t. 10, Wrocław 1994, , s. 10–11.

Słownik polskiego slangu, http://poprzednia.univ.gda.pl/slang/, [20.01.2025].

Wentworth H., Flexner S. B., Dictionary of American Slang, NewYork 1975.

Similar publications